PURUSHA-
“Afterwards?”
UPANISHAT-
च्छिन्ना मुक्तावलिरपहृतं स्रस्तमङ्गाद्दुकूलं
भीता गीताश्रममथ गलन्नूपुराहं
प्रविष्टा [24]
“With my pearl
necklace broken,
as the silk garment worn by me slipped and was
taken away,
with the anklets
dropping off,
frightened,
I entered the
hermitage of Geetaa.
{Bhagavad Geetaa contains the essence of
Upanishads}
My daughter Geetaa saw me entering her place and
embraced me affectionately calling out, ‘Mother! Mother!’ and she made
me sit comfortably on a seat. She heard all that had happened to me and said-
“Mother! Do not feel dis-heartened. Those demonic beings,
who have proved you false and are wandering freely, will be punished by God.
Lord himself has spoken about them like this-‘I will throw those hateful cruel
men of the worst category into countless inauspicious demonic wombs to suffer
in the worldly existence’ (Bhagavad Geeta).”
PURUSHA- (with curiosity)
“Devi! By your grace I want to know who this
Supreme Ruler (Ishvara) is!”
UPANISHAT- (as if in anger)
“Who can give an answer if someone like the blind
asks about his own Self?”
(If a blind man asks-‘How do I look?’, what answer
can be given?}
PURUSHA- (happily)
“What! I the Purusha am the Supreme Lord!?
UPANISHAT-
“It is so indeed!
As it is-
असौ त्वदन्यो न सनातनः पुमान्
भवान्न देवात्पुरुषोत्तमात्परः
स एष भिन्नस्त्वदनादिमायया
द्विधेव बिम्बं सलिले विवस्वतः [25]
That ancient Purusha
is not different from you!
You are not different
from the Excellent Purusha, the Lord!
He appears different
from you because of the beginning less Maayaa,
like the reflection of
the Sun in the water appears as if different.”
PURUSHA- (addressing Viveka)
“Lord! Though the Goddess has explained well, I am
not able to comprehend it.
अवच्छिन्नस्य भिन्नस्य जरामरणधर्मिणः
मम ब्रवीति देवीयं सत्यानन्दचिदात्मतां [26]
This Goddess calls such a person as me with a
different limited form undergoing
the pains of old age and death as
the principle of
Truth, Bliss and Knowledge.”
VIVEKA-
“Since you do not grasp the meanings of the words,
you are not able to understand the meaning of the sentence also. What the noble
one stated is the truth.”
PURUSHA-
“Tell me Lord, how I can understand such
statements!”
VIVEKA-
“What I am saying is-
एषोsस्मीति विविच्य नेतिपदतश्चित्तेन सार्धं कृते
तत्त्वानां विलये चिदात्मनि
परिज्ञाते त्वमर्थे पुनः
श्रुत्वा तत्त्वमसीति बाधितभवध्वान्तं
तदात्मप्रभं
शान्तं ज्योतिरनन्तमन्तरुदितानन्दः
समुद्द्योतते [27]
‘Not this’ ‘Not this’ -
with such an analysis,
if the mind is able to contemplate ‘I am this’;
as the elements get
absorbed into the Self,
the meaning of the word ‘You’ is understood
as the Self;
hearing the words
‘That You Are’,
the darkness of the
worldly limitations disappear
and the self-shining quiescent luster which is
endless, reveals itself
filling within, Bliss supreme.”
PURUSHA - (happily) (analyses the meaning of what
he heard)
{Purusha, through his discriminative power
understands the abstract meanings of the Upanishad statements. Now he
contemplates on the Self.
Contemplation or Nididhyaasana now should make
Viveka unite with Upanishat Devi and allow the child Prabodha (awakening) to
get born. That is the task in his hand now as instructed by VishnuBhakti. Or in
other words, Lord Vishnu helps the Purusha in the process of realization.}
No comments:
Post a Comment